πŸ“„ The Aus Blog

Eliminate Your Fears And Doubts About NAATI Translations

Date: 20th September 2021

Author: Daniel Hines


Australia is becoming increasingly multicultural as more people are deciding to call our β€œlittle” slice of paradise home. Australians have had the incredible opportunity to try new types of food, learn about different cultures and really develop an understanding of the opportunities they have been afforded as aussies. However, the transition to Australia can often be quite intimidating when you aren't familiar with a new government, that's in a new language, needing important documents professionally translated… and what is this NAATI thing I keep hearing about?

Well no need to worry, at Idiomatic Translations AU we are here for our mates and as always if you have any translation questions please feel free to contact us via email, our website or using our customer support page.

What is the NAATI Organisation?

First things first, NAATI or National Accreditation Authority for Translators and Interpreters is actually the organisation who is responsible for setting, maintaining and encouraging a High Quality of translation and interpretation throughout Australia which they achieve by providing certification to translators / interpreters. The organisation itself doesn't offer translation services, instead after becoming NAATI Certified a Translator or Interpreter can either work with an Agency or Organisation such as Idiomatic Translations AU or they may go it alone and work as a freelance translator.

Do all Translators need a NAATI Certification?

The simple answer is no. NAATI is the Australian Standard of translation and interpretation and it’s only really required for specific situations in Australia, we will explain in more detail later. In fact, other countries have different standards and requirements and it’s important to use a translator who has the required certifications based on the destination country, that's the country you will be providing the translated documents.

When do you need a NAATI Translator?

You will need to use a NAATI Certified Translator if you have a Personal Foreign Documents which need to be translated to English so it can be presented to an Australian Government Agency. We have provided below some examples of the agencies that may require you to have a NAATI translator and of some Personal Foreign Documents. We would always recommend that you double check the Specific Government Agencies webpage as information may have changed.

Where can I find a NAATI Translator?

There are a few options available to find NAATI Translators:

  • You can contact NAATI directly who will be able to provide you with a list of approved translators and then contact some of the companies.

  • You can find an organisation or agency who work with NAATI Certified translators or Interpreters.

  • You could find a NAATI Certified Freelance translator that is willing to translate your documents.


Whether you need a NAATI Translator or not, we hope that at least we were able to eliminate some of the doubts and fears behind NAATI Translations. As a company, we would love to be able to help with all your translation questions, requirements and services.


We look forward to hearing from you!